Segundo sofisma: buscar lo que nos une y dejar de lado lo que nos divide.
Siempre en el mismo discurso, "Juan XXIII" dice así: "Es necesario ante todo que la Iglesia no aparte nunca su mirada del sagrado patrimonio de la verdad que ha recibido de los antiguos. Pero debe mirar también a los tiempos actuales, que traen nuevas situaciones, nuevas formas de vida y abren nuevos caminos al apostolado católico 3."
El mismo optimismo recorre todo el discurso inaugural de "Juan XXIII" y lo encontramos a lo largo de toda su vida. El 20 de marzo de 1932, el futuro "Papa" escribió: «Sigo manteniendo mis antiguas posiciones, es decir, creer lo que veo con mis ojos, interpretar todo como bueno y deleitarme en el bien en lugar de verlo todo como malo". Tres años después, el 25 de marzo de 1935, en una homilía en Estambul, se le oyó decir: «No nos detengamos en el recuerdo de lo que nos divide: que toda palabra amarga, toda recriminación inútil, se detenga en nuestros labios. Miremos el futuro a la luz del plan de Cristo". En Roma, el 31 de marzo de 1962, volvió a decir en una homilía: «Oímos que el Papa es demasiado optimista, que sólo ve el lado favorable de las cosas y pone de relieve sólo lo que es mejor. Pues sí, es una actitud que él considera providencial. »
***
Deuxième sophisme : chercher ce qui nous unit et mettre à part ce qui nous divise
Toujours dans le même discours, "Jean XXIII" dit ceci : "Il est nécessaire avant tout que l’Église ne détourne jamais son regard de l’héritage sacré de vérité qu’elle a reçu des anciens. Mais il faut aussi qu’elle se tourne vers les temps présents qui entraînent de nouvelles situations, de nouvelles formes de vie, et ouvrent de nouvelles voies à l’apostolat catholique 3."
Le même optimisme traverse tout le discours inaugural de "Jean XXIII", et on le retrouve tout au long de sa vie. Le 20 mars 1932, le futur "pape" écrivait : « Je reste toujours sur mes vieilles positions, à savoir, croire ce que je vois de mes yeux, interpréter tout en bien, et me complaire dans le bien plutôt que de voir tout en mal. » Trois ans plus tard, le 25 mars 1935, dans une homélie à Istanbul, on l’entendait dire : « Ne nous arrêtons pas sur les souvenirs de ce qui nous divise : que toute parole amère, toute récrimination inutile, s’arrêtent sur nos lèvres. Regardons l’avenir dans la lumière du dessein du Christ. » A Rome, le 31 mars 1962, il disait encore dans une homélie : « On entend dire que le pape est trop optimiste, qu’il voit seulement le côté favorable des choses et ne met en évidence que ce qui est meilleur. Eh bien oui, c’est une attitude qu’il considère comme providentielle. »
Este optimismo que se niega a considerar el grave estado de quienes viven en el error y en las tinieblas del pecado, no fue obra de los predecesores de "Juan XXIII", a quienes sin embargo no les faltó caridad en esto, al contrario:
— S.S. el Papa Pío IX: “Pero los hijos de la Iglesia nunca sean de ningún modo enemigos de aquellos que no están unidos por los mismos vínculos de la fe y de la caridad; al contrario, que procuren siempre socorrerlos y ayudarlos, con todos los servicios de la caridad cristiana, en la pobreza y en la enfermedad [...] y sobre todo que se esfuercen en sacarlos de las tinieblas del error en que se encuentran tan miserablemente, y en conducirlos a la verdad y a la Iglesia, una Madre tan amorosa que no cesa de llamarlos a su propio seno para que obtengan la salvación eterna 1.
— S.S. Pío XI: «Es necesario, pues, concluyen 2, olvidar y dejar de lado incluso las controversias más antiguas y las divergencias de doctrina que todavía hoy continúan dividiendo, y, con las demás verdades doctrinales, proponer y establecer una cierta regla común de fe; en esta profesión de fe, mucho más de lo que sabrán, serán verdaderos hermanos 3."
***
Cet optimisme qui refuse de considérer le grave état de ceux qui vivent dans l’erreur et dans les ténèbres du péché, n’était pas le fait des prédécesseurs de "Jean XXIII", qui pourtant ne manquaient pas en cela à la charité, au contraire :
— S.S. le pape Pie IX : « Mais que les fils de l’Église ne soient jamais en aucune manière les ennemis de ceux qui ne sont pas unis dans les mêmes liens de la foi et de la charité ; au contraire, qu’ils cherchent toujours à les secourir et à les aider, avec tous les services de la charité chrétienne, dans la pauvreté et la maladie [...] et surtout qu’ils s’efforcent de les tirer des ténèbres de l’erreur où ils se trouvent si misérablement, et de les conduire à la vérité et à l’Église, mère si aimante qui ne cesse jamais de les appeler dans son propre sein afin qu’ils obtiennent le salut éternel 1. »
— S.S. Pie XI : « Il faut donc, concluent-ils 2, oublier et écarter les controverses même les plus anciennes, et les divergences de doctrine qui continuent encore à diviser aujourd’hui, et, avec les autres vérités doctrinales, proposer et établir une certaine règle de foi commune ; dans cette profession de foi, bien plus qu’ils ne le sauront, ils seront de véritables frères 3. »
— S.S. Pío XII: “Incluso con el pretexto de reavivar la concordia, no es lícito ocultar un solo dogma. [...] No conduce al tan deseado retorno de los hijos perdidos a la verdadera y justa unidad en Cristo, este método que adopta sólo los puntos de doctrina en los que todas o casi todas las comunidades que se jactan de él están de acuerdo en el nombre de los cristianos, sino más bien aquello que pone, como fundamento de la concordia y acuerdo de los fieles de Cristo, todas las verdades divinamente reveladas en su integridad 4. »
Remitimos aquí oportunamente al Tratado sobre la Caridad de Santo Tomás de Aquino, donde el Doctor Común estudia la cuestión de la verdadera paz. Por nuestra parte, citemos:
La verdadera paz nunca será otra cosa que el apetito del verdadero bien. Esto es porque todo mal, si bien aparece como bien en un cierto respecto, que permite descansar o satisfacer parcialmente el apetito, tiene sin embargo muchos defectos que hacen que el apetito permanezca inquieto y turbado. Así pues, la verdadera paz sólo puede existir para el bien y en el bien. En cuanto a la paz de los malvados, es una paz aparente, que no es verdadera. Esto es lo que hizo decir al autor de la Sabiduría (14, 22): «Viviendo en la terrible guerra de la ignorancia, creyeron que males tan grandes y tan numerosos eran la paz» 5.
***
— S.S. Pie XII : « Même sous prétexte de ranimer la concorde, il n’est pas permis de dissimuler un seul dogme. [...] Elle ne conduit pas au retour si désiré des fils égarés à la vraie et juste unité dans le Christ, cette méthode qui adopte seulement les chefs de doctrine sur lesquels tombent d’accord toutes ou presque toutes les communautés qui se glorifient du nom de chrétiennes, mais bien plutôt celle qui pose, comme fondement de la concorde et de l’accord des fidèles du Christ toutes les vérités divinement révélées dans leur intégrité4. »
Nous renvoyons opportunément ici au Traité de la Charité de saint Thomas d’Aquin, où le Docteur commun étudie la question de la vraie paix. Citons pour notre part :
La vraie paix ne sera jamais que dans l’appétit du vrai bien. C’est qu’en effet tout mal, s’il apparaît comme un bien sous un certain rapport, ce qui lui permet de reposer ou de satisfaire partiellement l’appétit, a cependant beaucoup de défauts qui font que l’appétit demeure inquiet et troublé. Aussi bien la véritable paix ne peut exister que pour les bons et dans le bien. Quant à la paix des méchants, c’est une paix apparente, qui n’est point vraie. C’est ce qui a fait dire à l’auteur de la Sagesse (14, 22) : « Vivant dans l’affreuse guerre de l’ignorance, ils ont cru que des maux si grands et si nombreux étaient la paix » 5.
La verdadera paz nunca será otra cosa que el apetito del verdadero bien. Esto es porque todo mal, si bien aparece como bien en un cierto respecto, que permite descansar o satisfacer parcialmente el apetito, tiene sin embargo muchos defectos que hacen que el apetito permanezca inquieto y turbado. Así pues, la verdadera paz sólo puede existir para el bien y en el bien. En cuanto a la paz de los malvados, es una paz aparente, que no es verdadera. Esto es lo que hizo decir al autor de la Sabiduría (14, 22): «Viviendo en la terrible guerra de la ignorancia, creyeron que males tan grandes y tan numerosos eran la paz» 5.
***
— S.S. Pie XII : « Même sous prétexte de ranimer la concorde, il n’est pas permis de dissimuler un seul dogme. [...] Elle ne conduit pas au retour si désiré des fils égarés à la vraie et juste unité dans le Christ, cette méthode qui adopte seulement les chefs de doctrine sur lesquels tombent d’accord toutes ou presque toutes les communautés qui se glorifient du nom de chrétiennes, mais bien plutôt celle qui pose, comme fondement de la concorde et de l’accord des fidèles du Christ toutes les vérités divinement révélées dans leur intégrité4. »
Nous renvoyons opportunément ici au Traité de la Charité de saint Thomas d’Aquin, où le Docteur commun étudie la question de la vraie paix. Citons pour notre part :
La vraie paix ne sera jamais que dans l’appétit du vrai bien. C’est qu’en effet tout mal, s’il apparaît comme un bien sous un certain rapport, ce qui lui permet de reposer ou de satisfaire partiellement l’appétit, a cependant beaucoup de défauts qui font que l’appétit demeure inquiet et troublé. Aussi bien la véritable paix ne peut exister que pour les bons et dans le bien. Quant à la paix des méchants, c’est une paix apparente, qui n’est point vraie. C’est ce qui a fait dire à l’auteur de la Sagesse (14, 22) : « Vivant dans l’affreuse guerre de l’ignorance, ils ont cru que des maux si grands et si nombreux étaient la paix » 5.
Santo Tomás añade algo más: "De donde se sigue que sin la gracia santificante nadie puede tener verdadera paz, sino sólo una paz aparente. Esta es la paz que se encuentra en la gente mundana o en todos aquellos cuyos corazones no están fijos en Dios. Fue estigmatizada por Nuestro Señor en el Evangelio, cuando dijo a sus apóstoles: “La paz os dejo, mi paz os doy, pero no como el mundo la da”. 1[...] Siempre que haya concordia en los bienes principales, la disensión en los bienes pequeños no es contraria a la caridad 2."
3— Discurso de apertura del "Concilio", DC, col. 1381-1382.
1— Encíclica Quanto conficiamur mœrore, 10 de agosto de 1863.
2 — El Papa habla aquí de los pancristianos, es decir de aquellos cuyo falso ecumenismo quiere unir a católicos y protestantes. (Nota del editor)
3 — Encíclica Mortalium animos, 6 de enero de 1928.
4 — Encíclica Orientalis Ecclesiæ, 9 de abril de 1944.
5— II-II, pág. 29, a. 2, ad 3.
1 — Jn 14, 27.
2 — II-II, q. 29, a. 3, ad 1 y ad 2.
***
Saint Thomas ajoute un peu plus loin : "D’où il suit que sans la grâce sanctifiante, nul ne peut avoir la vraie paix, mais seulement une paix apparente. C’est cette paix qui est celle des mondains ou de tous ceux dont le cœur n’est point fixé en Dieu. Elle a été stigmatisée par Notre-Seigneur dans l’Évangile, quand il dit à ses apôtres : « Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix, mais non comme le monde la donne 1 ». [...] Pourvu que la concorde existe dans les biens principaux, la dissension en de petites choses n’est point contraire à la charité 2."
3— Discours d’ouverture du "Concile", DC, col. 1381-1382.
1— Encyclique Quanto conficiamur mœrore, du 10 août 1863.
2 — Le pape parle ici des panchrétiens, c’est-à-dire de ceux dont le faux oecuménisme veut unir catholiques et protestants. (NDLR.)
3 — Encyclique Mortalium animos, du 6 janvier 1928.
4 — Encyclique Orientalis Ecclesiæ, du 9 avril 1944.
5— II-II, q. 29, a. 2, ad 3.
1 — Jn 14, 27.
2 — II-II, q. 29, a. 3, ad 1 et ad 2.
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (2)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/la-gran-apostasia-biblica-del_0306182720.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (3)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/la-gran-apostasia-biblica-del_8.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (4)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/la-gran-apostasia-biblica-del_11.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (5)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/la-gran-apostasia-biblica-del_01940562232.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (6)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/la-gran-apostasia-biblica-del_14.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (7)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/la-gran-apostasia-biblica-del_15.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (8)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/la-gran-apostasia-biblica-del_16.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (9) https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/la-gran-apostasia-biblica-del_17.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (10)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/la-gran-apostasia-biblica-del_18.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (11)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/la-gran-apostasia-biblica-del_19.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (12) https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/la-gran-apostasia-biblica-del_20.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (13)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/el-falso-profeta-el-anticristo-y-el.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (14)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/el-falso-profeta-el-anticristo-y-el_23.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (15)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/el-falso-profeta-el-anticristo-y-el_24.html
LA GRAN APOSTASÍA BÍBLICA DEL CONCILIÁBULO VATICANO 2 (16)
https://prodeoetpontifice.blogspot.com/2025/01/el-falso-profeta-el-anticristo-y-el_25.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario